Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
precious
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いとしい
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 24
おそろしく
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 176
だいじだいじの
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 24
ほんの
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 197

虎の子の
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 31
折角の
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 83
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 149
素敵な
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 329
大事な
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 64
大切な
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 287
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 73

●Idioms, etc.

precious reptile fund: なけなしの予算 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 242
precious few writers: 選ばれた少数の作者 ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 12
become more precious: いっそう稀有なもののように大切に思われてくる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 61
the precious best posterior force application: これまでの最大値 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 253
nothing is more precious than survival: 如何に高価でも命とは代えられない 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 82
hate to lose one’s precious life: 命が惜しい 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 144
do precious little with sth: 〜になすすべがない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 441
behave as though words are too precious a commodity to squander: 言葉を惜しがる人のように 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 231
be careful of one’s precious skin: 自分が可愛い アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 163
ツイート