Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
survival
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
乗り越える
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 141
生きのびること
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 9
生き延びること
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 273
生き抜く
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 72
生存率
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
存続
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 300
保身
   
ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 34
   
有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 82

●Idioms, etc.

survival of the fittest: 適者生存 デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 90
survival of ...: いまだに〜が行われている サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 272
personal survival: 保身 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 25
the survival depends on ...: 〜が運命の分かれ目である ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 45
be fighting for survival as ...: 〜につぶされまいと必死だ ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 102
ツイート