Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
on page one
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

on page one: 第一面 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 41
barely one page: 一ページ足らず 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 217
seriously expect to find one’s photograph plastered across the front page: 自分の顔写真が一面にでかでかと載っているとほんとうに思う フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 35
fill up one page and spill over onto a second: 一枚では足りなくて、二枚になる 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 118
finally one reach the last page: 一番しまいの頁まで順順に開けて見る 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 140
sb with the pages in one’s hand: (人が)〜を読んでいる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 89
go paging through one’s phone book: (人の)電話帳を調べる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 312
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート