Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
leave me be
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

leave me be: ほっといてくれよ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 167
become the first child in X generations of one’s lineage to leave ...: X世代続いた家系の中で、(場所)をあとにする最初の反逆児になる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 93
leave messages behind: メッセージを残す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 77
leave without remembering to bring sth: (物を)持ちこむことを思いつくいとまもなく出発する ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 16
be hardly able to leave home at night: 夜などめったに出られない 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 99
to become hesitant to leave: 外に出るのが億劫になる 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 163
sth could be left behind without some slur: 〜を放棄しても汚点にならなくてすむ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 131
leave me your number: あなたの電話番号を教えてください カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 227
have left behind the livid flames: あかあかと空を焦がす火も、はるかかなたに遠ざかる ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 215
before leaving home: 出がけに ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 112
leave behind an unreconstructed mess: 混乱をそのままあとに残して逝く トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 93
remember the thick texture of the leaves: 木の葉がみっしりと繁っていた プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 275
ツイート