Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
is ridiculous
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

is ridiculous: 笑止だ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 217
I think it is ridiculous to dispute about such things: どうも馬鹿らしい、そんなことに目くじらたてるなどと ワイルド著 福田恆存訳 『サロメ』(Salome ) p. 14
this ridiculously foolish position: どうにも馬鹿げた今の状態 マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 108
the very idea is ridiculous: そんなこと、考えるだにばかげている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 162
it is ridiculous to ...: 〜してまったく非常識だ マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 210
sb’s anxiety is certainly ridiculous and unnecessary: これは(人の)滑稽な杞憂にすぎないでしょう 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 27
one’s face dissolves in an innocent and doubtless ridiculous way: (人の)顔はたわいもなくほころびる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 42
hate that kind of ridiculous adult surprise: こういう莫迦らしい大人の愕きがしんからきらいだ 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 132
ツイート