Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
iris
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
dark
eyes
have
iris
es
like
caves
: 黒い目の瞳孔は洞窟のよう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 39
Chiristmas
dough
: クリスマスのこづかい
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 278
satirist:皮肉屋
DictJuggler Dictionary
bull-headed
Irishman
: 頑固で強情っぱりのアイリッシュ野郎
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 117
claim
to
be
Irish
: 自称アイルランド系
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 385
the
Irish
Sea
is
desperate
at
this
time
of
the
year
: この季節は、アイリッシュ海が荒れる
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 416
another
Irish
drunk
: 相も変わらぬアイリッシュの飲んだくれ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 261
German-Irish:ドイツ人とアイルランド人の血をひく
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 81
a
good
Irish
routine
: アイリッシュかたぎ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 13
Irish
lad
: アイリッシュっ子
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 187
Jewish-Irish
Mohican
: ユダヤとアイルの血をひくモヒカン族
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 61
『無意識の鍛え方』 茂木健一郎著
意思決定が9割よくなる!
脳科学でホットなテーマとなっているらしい「無意識」を探求する。 武舎 広幸+るみ訳『
リファクタリング・ウェットウェア — 達人プログラマーの思考法と学習法
』もご検討ください
ツイート