Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
in the long run
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

in the long run: 結局 カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 55
in the long run: 長いあいだには レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 50
in the long run: 長期にわたって サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 130
win in the long run: 最後に笑う ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 153
be running along the beach barefoot, in a pair of shorts: ショートパンツにはだしで砂浜を走っている クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 362
pull out some ancient books, run one’s fingers along the ledgers: 古い台帳をひもといて調べる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 126
like the last runner in a very long relay race: 長い長いリレーの最終走者のような ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
in the evolutionary long run: 人類が長い進化の道をたどるあいだ バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 22
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート