Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
have
a
feeling
that
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
have
a
feeling
that
: 〜できそうだ
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 28
sb
have
a
feeling
that
...: 〜というのが(人の)感想だ
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 140
have
a
feeling
that
...: 〜じゃないかな
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 291
have
a
feeling
that
...: なんだかそんな気がする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 291
a
lways
have
the
feeling
that
...: 〜という印象はつねにある
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 202
feeling
s
that
one
have
closeted
off
: いままで押しとどめてきた感情
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 323
have
that
effortless
feeling
of
a
natural
high
: 心も浮き浮きと、ナチュラル・ハイとも言うべき高揚感に包まれている
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 172
the
feeling
that
sb
have
been
had
: 追いつめられているという感じ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 282
be
a
fraid
that
one
have
hurt
sb’s
feeling
s: (人の)気をそこねてわるいことをしたと思う
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 34
have
sort
of
a
feeling
then
that
something
is
coming
: 何だかへんな予感がしている
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 112
have
a
nasty
feeling
that
...: 〜という嫌な予感がする
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 17
sometimes
have
the
feeling
that
...: 〜という気がしないでもない
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 7
have
the
feeling
that
...: 〜のようにおもう
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 72
have
a
n
odd
feeling
that
...: ふっと〜かなという気がしてくる
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
セロ弾きのゴーシュ
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 233
have
the
feeling
that
there
is
a
kind
of
sneaking
perversion
in
doing
: なんだかこそこそ悪いことをしているような気がする
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 194
ツイート