Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
have a feeling that
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

have a feeling that: 〜できそうだ メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 28
sb have a feeling that ...: 〜というのが(人の)感想だ ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 140
have a feeling that ...: 〜じゃないかな スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 291
have a feeling that ...: なんだかそんな気がする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 291
always have the feeling that ...: 〜という印象はつねにある プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 202
feelings that one have closeted off: いままで押しとどめてきた感情 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 323
have that effortless feeling of a natural high: 心も浮き浮きと、ナチュラル・ハイとも言うべき高揚感に包まれている レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 172
the feeling that sb have been had: 追いつめられているという感じ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 282
be afraid that one have hurt sb’s feelings: (人の)気をそこねてわるいことをしたと思う ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 34
have sort of a feeling then that something is coming: 何だかへんな予感がしている 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 112
have a nasty feeling that ...: 〜という嫌な予感がする レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 17
sometimes have the feeling that ...: 〜という気がしないでもない 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 7
have the feeling that ...: 〜のようにおもう 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 72
have an odd feeling that ...: ふっと〜かなという気がしてくる 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 233
have the feeling that there is a kind of sneaking perversion in doing: なんだかこそこそ悪いことをしているような気がする アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 194
ツイート