Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
grub
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
探る
†
類
国
連
郎
G
訳
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 427
蛆虫
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 239
●Idioms, etc.
grub
sth
up
: 〜を根こそぎ引き抜く
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 11
bother
about
grub
nor
blankets
: 食べ物や毛布のことなんか心配する
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 16
be
jammed
close
to
one
another
,
grub
by
and
low-roofed
: ごみごみと薄汚れた、軒の低い家並だ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 306
grub
by
and
evil
: 邪悪で汚い
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 332
a
grub
by
off-white
dog
: うす汚れた白っぽい犬
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 102
a
patchy
,
grub
by
little
creature
: 無格好でむさい小男
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 88
grub
by
shirts
: よれよれのオープンシャツ
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 10
that
one
spot
has
got
so
grub
by: あの箇所だけ汚れが甚しい
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 47
grubby:泥んこの
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 235
grub
by
little
boy
: 薄汚い身なりの少年
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 200
get
very
grub
by: だいぶ物騒なことになる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 297
usual
grub
by
politicians
: そこらの政治家ども
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 323
a
grub
by
mess
of
colors
: うすぐろい色の混合
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 86
some
grub
by-looking
over-armed
cops
: 小ぎたない武装警官の一団
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 285
infer
that
it
might
be
partial
to
grub
s
and
worms
: おそらく地虫みたいなものを食べるのだろうと意見を出す
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 198
ツイート