Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
full
well
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
full
well
: 充分
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 119
know
full
well
that
...: 〜ということぐらい百も承知だ
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 45
know
full
well
that
...: 〜ということはよくわかっている
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 194
know
full
well
that
...: 〜と肝に銘じる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 525
know
full
well
: よく知っている
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 78
not
awfully
well
: 思わしくない
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 115
be
very
well
filled
with
an
awfully
good
bunch
: 華麗な人々が集まっている
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 336
These
heroes
were
sitting
in
poor
slum
dwellings
carefully
interviewing
people
who
had
just
lost
a
family
member
...: 調査員は貧しいスラム街に入って、愛する家族を亡くしたばかりの人に、...を聞かなければならないのだ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
tip
sb
shamefully
well
: (人に)法外なチップをはずむ
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 252
not
awfully
well
thank
you
: 思わしくありませんのです
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 115
feel
wonderfully
relaxed
and
well
-spent: 快い疲労とくつろぎをおぼえる
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 121
『一生痛みのないカラダをつくる 背骨コンディショニング』 日野秀彦著
背骨コンディションニング」とは「仙腸関節可動理論」、「神経牽引理論」による、上半身と下半身をつなぐ唯一の骨である仙骨の歪みを整え、全身の不調を改善する画期的といえる運動プログラムです。
ツイート