Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
follow up
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

follow up: 継続する ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 22
follow up one’s advantage: このときとばかりに ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 101
follow up such assertions by direct proofs of ...: 現に〜だという有無を言わせぬ証拠を見せてくれる ポオ著 中野好夫訳 『黒猫・モルグ街の殺人事件 他五篇』(Murders in the Rue Morgue and other Stories ) p. 85
to follow up on a report about ...: 〜に関する追跡ルポルタージュ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 6
we’d blitz them with follow-ups: 私たちはそれに関連する疑問を次々と投げかけた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
be doing routine follow-up: いちおう形式的な追跡調査をやっている トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 215
draw up schedule of procedure for the following day’s activities: 翌日の行動について段取りをつけている セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 157
follow this up with a big drink of milk: そのあとでごくごくとミルクを飲む カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 391
follow sb up the stairs without sb’s seeing one: 知らないうちに、(人の)あとをついて階段を上ってくる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 339
follow that road up the hill in a long, semicircular loop: 丘をずっと登っていくと、長い半円形のループに入る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 322
follow ... up the mountain: 〜をとおって山へ入る 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 260
pitch in with the follow-up questions: 補足質問をはさむ ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 298
follow-up information: 補足情報 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 6
... followed by a general upheaval: 〜に続き、ひとしきり立ったり坐ったりがある セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 129
ツイート