Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
express oneself
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

express oneself: 自分の意思を相手に伝える アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 112
express oneself: 自分の気持ちを吐露する レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 165
express oneself with fluency and candor: 自分の気持ちを少しも矯めずに流暢に語る 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 98
can find no words to express oneself: うまく言葉にして言いあらわすことはできない 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 198
express oneself physically: 体を使って外に向かって表現する 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 35
have difficulty expressing oneself: ものが言いにくい 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 233
expressed oneself passionately: 激しいことを言う 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 343
keep studying oneself and one’s expression: 自分の様子やしぐさをひっきりなしに気にする ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 94
what one oneself have really thought deep down in one’s heart, but have never give expression to: 口にこそ出さないが(人)自身何年も胸の中で感じていた ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 120
allow oneself the traces of a wry expression: 声がかすかにひきつるのをあえて隠さない トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 138
ツイート