Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
dig out
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

dig out: えぐり取る 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 196
dig out: ほじくりだす アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 303
dig out: 引っぱり出す ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 398
dig out all one’s finery: その美しさをあまさずひきだす ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 296
dig out the burned remains of one’s library: 焼け残った書籍を掘り起す 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 268
dig out ...: 〜を掘り返す マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 264
have always complained about one’s digestion: いつも消化不良に悩んでいます ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 79
dig a huge chunk out of the earth: 地面を思いっきり掘る プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 135
dig one’s way out into sociality: 自分と社交生活をつなぐ窓になってくれる べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 8
ruin sb’s digestion to think about ...: 〜のことを考えただけで、胃の具合がおかしくなる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 247
without giving up dignity: 誇り高く フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 129
tremble with outraged dignity: いきなりどやしつけられて体をふるわせる O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 195
without any particular sign of indigestion: さして消化不良を起こすこともなく 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 86
keep up the moral indignation routine: いつまでも悲憤慷慨している デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 253
dig one’s way out into sociability: 自分と社交生活をつなぐ窓になってくれる べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 8
dig one’s toes in about ...: 〜について融通のきかないことをいってくる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 88
ツイート