Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
completed
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be barely completed: 〜を終了したかせぬかに マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 80
they completed a round in silence before sb spoke: 無言で一周まわりおえてから、(人が)口をひらいた ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 382
sth completed the picture: それで身なりはできあがった クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 395
crosswords never completed: いっかな最後までやりとげたことのないクロスワード・パズル ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 194
have successfully completed one’s examinations: 首尾よく試験を済ませた 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 206
As we completed this precious task, Hans’s voice was always in our heads: この大切な仕事を仕上げながら、耳に聞こえてくるのはいつも父の声だった ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
have finally completed one’s thesis: やっと予定通りのものを書き上げる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 68
the newly completed conference hall: 新装まもない会議場 セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 304
can be completed: 完成に漕ぎつける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 293
be completed: 竣工する 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 349
half-completed:途中までできた 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 195
the project must be completed: このレースは絶対に完走しなければならない ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
uncompleted:未完成の DictJuggler Dictionary
ツイート