Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
in
at
the
death
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
in
at
the
death
: 死にぎわを見物にくる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 381
be
looking
at
death
all
the
time
: 寝ても覚めても死と向き合っている
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 330
vines
be
nt
on
a
struggle
to
the
death
: 蔓がところせましとはびこる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 65
be
in
terested
in
getting
to
the
bottom
of
sb’s
death
: (人の)死が気にかかる
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 234
be
in
the
business
of
death
: 命のやりとりの世界だ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 240
burn
to
death
trying
to
work
the
clasp
on
his
seatbelt
: シートベルトのいましめから逃れようともがいているさなかに火だるまになって死ぬ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 208
ordinance
of
the
Republic
One
and
Indivisible
of
Liberty
,
Equality
,
Fraternity
or
Death
: 自由、平等、友愛、しからずんば死という、一体不可分の共和国の法令
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 190
ordinance
of
the
Republic
One
and
Invisible
of
Liberty
,
Equality
,
Fraternity
or
Death
: 自由、平等、友愛、しからずんば死という、一体不可分の共和国の法令
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 190
be
on
the
point
of
death
: 死んでゆく
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 27
the
number
of
child
death
s
in
the
whole
district
: 地域全体の子供の死
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 5
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート