Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
at every moment
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

at every moment: 刻一刻と アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 76
admit that not everything one is thinking in these moments is very gracious: そんなことがあると、決してまとな気持ちではいられない ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 555
what sb saw sth drove everything else slap out of one’s mind for a moment or two: 〜を眼にしたとたん、(人の)頭のなかは一瞬からっぽになってしまった スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 235
at that moment it would be easy to tell sb everything: 今ならすらすら、この調子で何でも打ちあけられる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 62
ツイート