Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
assist sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

assist sb: (人を)幇助する ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 111
assist sb: (人に)手を貸す ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 194
of one’s own will, assist sb: 自ら進んで救いの手を伸べる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 148
assist sb up and down the stairs: 階段の登り降りに手をかす ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 188
sth do not do anything to assist sb’s efforts to do ...: (物事があって)(人が)〜しようにもそれができない コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 86
make the rounds, trying to prevail upon sb to assist sb: (人を)説いてまわる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 12
assistance which relatives render sb: 実家からの援助 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 122
ask for assistance from sb: 救いをもとめる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 217
ask for sb’s assistance: (人の)協力を頼む デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 317
by the Assistance of sb: (人の)助力を得て スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 13
without sb’s assistance: (人を)煩わさずに デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 239
obtain sb’s assistance in ...: (人の)力添えで〜する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 238
come to the assistance of sb: (人の)助っ人に駆けつける ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 334
can give sb no material assistance: 物質的に(人と)どうしてやる訳にもいかない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 193
require sb’s assistance: (人の)助けが要る トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 13
ツイート