Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
obtain
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
うまくきまる
   
ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 89
くりひろげられる
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 24

確保する
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 282
手に入れる
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 54
入手する
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 27
把握する
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 121

●Idioms, etc.

obtain excellent results: すばらしい成果を上げてくれる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 105
there is no way of obtaining such a proof: それを立証する方法はない アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 138
obtain the permission of sb: (人の)指示を仰ぐ 辻邦生著 スナイダー訳 『安土往還記』(The Signore ) p. 161
obtain sth for a customer: 〜を取り寄せる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 40
obtain sb’s assistance in ...: (人の)力添えで〜する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 238
be only to be obtained now by interest and importunity: 今では伝手でも求めて、うるさくお願いするのでなければ、なんにもお許しが出ないという始末だ ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 218
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート