Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
approached
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

by the time he approached the river: 川までくると ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 164
These risks need to be approached with independent data: この問題に取り組むには、独立したデータが欠かせない ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
These risks should be approached through baby steps: 小さな歩みを重ね、進んでいくしかない ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
be approached about taking the job: この職の候補者として接触を受ける トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 193
be approached by ...: 〜を上がっていく レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 30
approached by a courtyard: 入り口は中庭に開いている ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 135
I approached the fat man’s car cautiously: 用心しながら太った男の車に近づいた ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 213
These risks should be approached through constant evaluation: 計測と評価を繰り返しながら進んでいくしかない ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
sb is being approached unofficially: (人に)個人として接近する アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 178
ツイート