Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
a
lot
of
sth
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
a
lot
of
sth: わんさと
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 342
gain
a
lot
of
sth: 〜をしっかり手に入れる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 87
there’s
a
lot
of
sth
going
a
round: いますごくはやってるんだって
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 193
a
lot
of
sth
come
through
the
hole
: (物が)ばらばらこぼれる
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
ツェねずみ
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 63
lot
’s
of
sth
a
ctivity: (物が)活況を呈している
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 55
pay
a
lot
of
a
ttention
to
sth: (物事に)無頓着でない
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 70
make
a
n
a
wful
lot
of
commitments
on
sth: (物に)のめり込んでいる
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 56
there’s
a
lot
of
curiosity
a
bout sth: 〜か、だいぶあちこちで穿鑿してるぜ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 354
a
lot
of
different
other
sth: 様々な(物)
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 122
a
lot
smaller
list
of
sth: 〜のおざなりのリスト
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 152
take
a
lot
of
trouble
with
sth: 〜では苦心する
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 301
sth
give
me
a
lot
of
trouble
: 私は(物事を)気にしている
吉本ばなな著 ワスデン訳 『
アムリタ
』(
Amrita
) p. 69
have
a
lot
of
trouble
with
sth: 〜でくるしむ
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
どんぐりと山猫
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 17
Amazon売れ筋本ランキング ビジネス・経済関連書
ビジネス・経済分野の本で、今売れているのは?
ツイート