Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Worthy
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お偉方
   
DictJuggler Dictionary
さすが
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 74
まさる
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 8
まめまめしい
   
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 50
もの
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 405

貴顕紳士
   
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 294
似合う
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 65
然るべき
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 141
大々的な
   
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 132
恥じない
   
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 11
名士
   
DictJuggler Dictionary
有為な
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 343
話はわかる
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 130

●Idioms, etc.

worthy to do: 〜ができる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 168
worthy of ...: 〜にふさわしい ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 189
possess no special qualities worthy of note: (人に)特色がない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 24
not worthy of repair: もう直しても無駄 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 176
not worthy of ...: 〜に値しない ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 30
mere machines are hardly worthy of ...: 機械の分際で生意気だ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 186
be well worthy of a visit: 一見の価値がある ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 134
be not at all worthy of ladybird: お嬢さまの前へなど出られもしないような ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 169
be definitely not worthy of sb: (人が)輿入れする相手ではない 有吉佐和子著 タハラ訳 『紀ノ川』(The River Ki ) p. 12
be already proving a worthy sth: 早くも(物)としての真価を発揮しはじめる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 359
a worthy performance for sb: (人)にしては上出来だ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 148
a very worthy subject for compassion: 同情をそそぎたくなるような娘 アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 283
..., hardly worthy of being called even ...: 〜ともいえぬような〜 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 28
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート