Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
親しく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
personally
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 262
socially
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 26

●Idioms, etc.

親しくする:affiliate DictJuggler Dictionary
平生あんなに親しくしている間柄なのに: one is, after all, a very close friend, isn’t he? 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 253
親しくなる: become friends 小田実著 ウィタカー訳 『広島』(The Bomb ) p. 16
(人と)親しくなる: befriend sb ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 239
二人が親しくなるきっかけになる出来事: beginning of their friendship デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 13
(人と)親しくなる: establish rapport with sb イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 274
(人と人は)すっかり親しくなる: become familiar to sb ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 130
段々( 人と) 親しくなって行く: grow familiarity with sb 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 207
(人と)個人的に親しくなる: become good friends with sb ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 413
だれとも親しく交らず:insular フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 14
親しく附合っていた(人): sb with whom one is on intimate terms 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 99
(人)と親しくなる: be joined by sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 115
私どもと親しくなる: get to know us E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 88
(人の)人柄を理解し、親しくなる: make out sb カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 58
ツイート