Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
親しく
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
personally
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 262
socially
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 26
●Idioms, etc.
親しくする:affiliate
DictJuggler Dictionary
平生あんなに親しくしている間柄なのに: one
is
,
after
all
,
a
very
close
friend
,
isn’t
he
?
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 253
親しくなる:
become
friends
小田実著 ウィタカー訳 『
広島
』(
The Bomb
) p. 16
(人と)親しくなる:
befriend
sb
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 239
二人が親しくなるきっかけになる出来事:
beginning
of
their
friendship
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 13
(人と)親しくなる:
establish
rapport
with
sb
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 274
(人と人は)すっかり親しくなる:
become
familiar
to
sb
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 130
段々( 人と) 親しくなって行く:
grow
familiarity
with
sb
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 207
(人と)個人的に親しくなる:
become
good
friends
with
sb
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 413
だれとも親しく交らず:insular
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 14
親しく附合っていた(人): sb
with
whom
one
is
on
intimate
terms
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 99
(人)と親しくなる:
be
joined
by
sb
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 115
私どもと親しくなる:
get
to
know
us
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 88
(人の)人柄を理解し、親しくなる:
make
out
sb
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 58
ツイート