Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
わけにもいかない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
mean
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 165

●Idioms, etc.

女王さまの仰せとあっては全然信じないわけにもいかない: be too much in awe of the Queen to disbelieve it ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 40
(人の)要求がしごく当然なので拒むわけにもいかない: can not deny the justice of sb’s request ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 135
べったり付き添っているわけにもいかない: can’t stay there all the time ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 529
〜という誤った信念の上に安閑とすわっているわけにもいかない: can no longer be secure in the delusion of ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 129
〜するわけにもいかない: it is very difficult to do ... ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 129
いつまでもうじうじしているわけにもいかない: can not remain disgruntled マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 410
〜するわけにもいかない: can hardly do 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 127
あんまりすげなくするわけにもいかない: must be kind to sb ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 25
〜するわけにもいかない: it is out of the question to do 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 203
ツイート