Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
よごれ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
blob
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

しみでよごれた:blotched マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 253
よごれた霧がたちこめている: be choked up with a dingy mist ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 73
朝の光は薄よごれた窓を通して冷たくさし込んでいる: the day is coldly looking in through its grimy windows ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 161
食事のよごれ物: debris of meals ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 137
よごれた使用ずみのものだ: be dog-eared and dirty イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 301
薄よごれた:grey ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 7
薄よごれたシャツに黒いネクタイをつける: wear a grimy shirt and a black tie ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 517
薄よごれた美術品カタログ: grimy art catalogues ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 225
うすよごれたレストラン: the gritty restaurant トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 29
その拍子に片足、酒でよごれたくつをポイと飛ばす: with one of one’s stained shoes jerked off one’s foot ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 58
よごれた:maculated マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 228
薄よごれた亡霊: muddy ghosts ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 291
よごれる:smear ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 216
すぐよごれる:splotch DictJuggler Dictionary
よごれがつきやすい:splotch DictJuggler Dictionary
よごれがつく:splotch DictJuggler Dictionary
よごれた襟にかぶさる: stray over one’s grimy collar ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 88
酒によごれた衣: wine-stained robe ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 67
ツイート