Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
やっき
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
anxious
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 99
●Idioms, etc.
〜しようとやっきになっている:
be
trying
one’s
best
to
do
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 81
やっきになって否定する:
deny
...
blasphemously
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 329
驚愕を押しかくそうとやっきになっている:
have
struggled
to
conceal
dismay
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 49
やっきになる:
run
around
frantically
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 146
(人を)怖がらせようとやっきになっている:
work
so
hard
to
frighten
sb
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 89
やっきとなって〜したがる:
be
so
hot
to
do
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 199
やっきになって返す:
protest
wildly
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 267
フルートでイ調を出そうとやっきになる:
seek
for
A
on
one’s
flute
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 47
やっきになって反論する:
urgently
object
ル・カレ著 村上博基訳 『
リトル・ドラマー・ガール
』(
The Little Drummer Girl
) p. 43
ツイート