Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
もう二度と
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
もう二度と:
any
more
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 270
もう二度と妊娠しないように用心する:
make
absolutely
sure
that
one
never
has
another
child
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 121
もう二度とまともに(人を)見ようとはしない:
don’t
acknowledge
sb
in
any
way
レナード著 高見浩訳 『
プロント
』(
Pronto
) p. 260
もう二度と(人の)顔なんか見たくないと言う:
cast
sb
out
of
one’s
life
for
good
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 561
もう二度とやりなおしはきかない:
there
would
be
no
second
chance
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 256
もう二度とみじめな思いはするまいと心に決める:
resolve
never
to
make
a
fool
of
oneself
again
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 56
もう二度と〜することはない:
would
never
do
again
in
one’s
life
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 32
一度口から出た言葉はもう二度ともとには戻らない。まさにその好例だ:
it
is
one
of
those
things
you
say
that
you
can’t
retract
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 433
この件についてもう二度とわたしに話さないで:
don’t
tell
me
any
more
about
this
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 270
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
ツイート