Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
ねばならぬ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
necessity
†
類
国
連
郎
G
訳
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 195
●Idioms, etc.
諦めねばならぬ事柄:
something
one
is
obliged
to
accept
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 448
それなりに振舞わねばならぬ:
should
act
accordingly
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 102
申し添えねばならぬが、〜:
should
add
that
...
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 85
非情であらねばならぬ:
must
be
cruel
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 98
断じて〜ねばならぬ:
be
one’s
duty
to
do
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 182
出て行くとなると、いやでも(人と)顔を合わさねばならぬ:
in
going
, one
have
to
face
sb
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 199
なさねばならぬこと:
the
imperatives
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 317
世間が(人に)いささかなりとも注意を払わねばならぬ道理などこれっぽちもない:
no
law
requires
the
world
to
pay
the
slightest
attention
to
sb
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 88
目をつぶらねばならぬ:
have
to
squint
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 97
いよいよ(人には)〜せねばならぬ理由があることになる: sb
have
an
even
stronger
reason
to
do
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 138
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート