Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
うしろから
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
うしろから斬りつけられる:
be
stabbed
in
the
back
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 212
(人の)うしろから声が追いかけてくる:
a
voice
call
sb
back
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 128
うしろからぴったりつづく:
pack
close
behind
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 448
うしろから(人に)近づく:
come
up
behind
sb
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 417
うしろからのあかりにくっきりと輪郭をうきあがらせ:
with
one’s
figure
outlined
against
the
flood
of
light
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 179
やや斜めうしろから見ると:
seen
obliquely
from
behind
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 122
みなのうしろからおくれてくる:
tail
out
behind
the
rest
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 50
こわごわと戸のうしろから(人を)じっと見つめる:
stare
at
sb
from
behind
the
safety
of
a
door
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 62
うしろから(人を)羽交い締めにする:
pin
the
shoulders
down
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・九つのいのち
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 220
眠れなくなるほど面白い 図解 体脂肪の話 土田隆監
ツイート