Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
Associated
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
知られている
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 137

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be associated with sth: 〜ことにつきまとう ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 79
an Associated Press story: APが配信した記事の中身 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 222
an Associated Press story: APが配信した記事 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch )
be often associated with ...: 〜に関係のあるケースがすくなくない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
be associated with ...: 〜するごとに〜する サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 229
give oneself up to direct, undiluted pleasure unassociated with anything visual: 視覚を通してでない生の快楽に身を委せる 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 248
rumble out every free-associated thought: 思いついたことを片端から吐き出す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 154
famous personality associated with ...: 〜になじみのある人物 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 192
sb one be privileged to be associated with: 親交の栄をいただいている(人) ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 243
be remotely associated with ...: 〜とはおよそ関係のない レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 242
ツイート