Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
wells
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
anger
wells
in
sb: 怒りがわきがってくる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 164
emotion
wells
up
unbidden
in
one’s
breast
: 胸にぐっと来るものがある
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 193
enmity
wells
up
once
more
inside
sb: 憎しみの感情があらたに湧いてくる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 22
one’s
exhilaration
swells
: 快感が拡がる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 203
word
for
greetings
and
farewells
: 出会いのときにも別れのときにも使う言葉
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 102
be
never
fulsome
in
one’s
greetings
and
farewells
: いつでもくどい挨拶はしない
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 33
the
white-capped
swells
of
Lake
Michigan
: ミシガン湖の白波
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
anger
swells
sb’s
throat
,
making
it
hard
to
speak
: 怒りがこみあげて言葉につまる
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 320
white-capped
swells
of
Lake
Michigan
: ミシガン湖の白波
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
wheel
wells
: 車輪の出っぱり
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 238
the
desire
to
be
alone
wells
up
in
sb’s
heart
: ほんとうにひとりになりたいという願望が(人の)胸にふきこぼれるようにつきあげる
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 122
ツイート