Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
sunny
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
いい天気だ
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 63
よく晴れた
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 139

穏やかな
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 60
晴れやかな
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 90
日がうららかな
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 308
陽あたりのよい
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 132

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

though brilliantly sunny: 太陽こそまばゆいくらいに照っていたけれど サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 8
sunny temper: にこやかさ ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 153
sunny place: 太陽の光がさんさんとふりそそぐ土地 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 298
it is sunny: よく晴れている レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 125
brood silently over one’s sunny lives: (人を)見おろすがごとく静かにそびえている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 172
be sunny as hell: 陽がよくあたる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 309
be in a sunny mood: 機嫌がよい 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 11
a sunny day just after the rainy season: 梅雨あけのいい天気 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 132
ツイート