Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
penny
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
セント
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 354
端た金
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 118
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
worth
every
penny
: 金をかけただけの価値はある
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 118
for
pennies
: 二束三文で
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 82
extra
pennies
: 内職
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 115
be
cut
off
without
a
penny
: 勘当
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 180
won’t
get
a
penny
: ふところへは一文も入らない
池波正太郎著 フリュー訳 『
後は知らない
』(
Master Assassin
) p. 174
such
innocent
pastimes
as
nickel
skat
or
pitching
pennies
: ささやかな小銭を賭けたトランプ遊びやコイン投げといった罪のない博奕
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 227
pick
sth
up
for
pennies
: 〜を安く手に入れる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 70
a
penny
saved
is
a
penny
earned
: チリも積もれば山となる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 354
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート