Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
bath
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
お風呂
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 149
浸す
†
類
国
連
郎
G
訳
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 46
水浴び場
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 60
湯船
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 40
湯浴み
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
湯浴みする
†
類
国
連
郎
G
訳
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 7
風呂
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 51
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 114
浴びる
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 88
浴槽
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 171
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
take
a
bath
: ひと風呂浴びる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 149
take
a
bath
: 体を洗う
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 232
give
sb
a
bath
: 清拭する
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 187
step
into
a
scalding
bath
: 熱い新湯に入る
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 18
sb’s
bath
have
begun
: (人は)すでに風呂に漬かっている
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 158
one’s
face
is
bath
ed
in
perspiration
: 顔中を汗だらけにする
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 58
get
out
of
the
bath
: あがりなさい
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 54
be
bath
ed
in
bright
overhead
lighting
: 天井灯に煌々と照らされる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 183
ask
sb
if
sb
have
had
a
nice
bath
: 湯かげんはどうだった、とたずねる
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 269
a
petal
bath
ed
in
dew
: つやのただよう花びら
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 128
ツイート