Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
凝視
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
gaze
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 15
scrutiny
   
ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 87

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

困りきった顔で〜を凝視する: stare at ... with anxiety タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 42
〜を凝視する: carefully scrutinize ... 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 454
別の一点をじっと凝視する: stare vacantly in another direction 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 107
なんの感情も出さずに凝視の表情をこしらえている顔: her face, set in a firm, dispassionate stare コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 30
男の顔を穴のあくほど凝視する: look full in the face of the man ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 177
(人は)いつまでも凝視するのをやめない: under sb’s steady gaze プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 94
〜を執念深い眼で凝視する: stare implacably at ... レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 241
〜をぼんやりと凝視している: stare vacantly at ... 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 7
〜を凝視する: staring into ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 99
〜を凝視する: stare out into ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 352
ツイート