Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
well
done
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
well
done
: あっぱれ
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 74
well
done
: おみごとだったよ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 338
well
done
: ご苦労
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 295
well
done
: でかしたぞ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 56
well
done
: 結構です
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 201
well
done
: 結構ね
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 85
well
done
well
done
: いやご苦労ご苦労
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 272
well
done
indeed
!: でかした
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 209
attractive
but
,
well
a
little
overdone
: 美人だけど、ちょっとケバい、って感じ
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 412
would
have
done
well
for
...: 〜に使ったら最適だろう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 127
must
have
done
very
well
: 成績は非常によかった模様だ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 38
have
done
well
to
do
: 〜したことは無意味ではない
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 102
admire
a
job
well
and
quickly
done
: 仕事はなんでも迅速かつ手際よくなされることをよろこぶ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 14
might
very
well
have
done
: 〜とも限らない
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 260
think
one
have
done
that
rather
well
: かなりうまくやったと自負する
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 196
could
as
well
have
done
: 〜だってできる
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 8
ツイート