Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
treasure
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
逸材
†
類
国
連
郎
G
訳
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 40
金銀財宝
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 42
財宝
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 43
大事なもの
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 9
宝
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 318
宝石
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 61
●Idioms, etc.
whether
trash
or
treasure
: 玉石混淆
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 60
the
famous
treasure
s: 名所旧跡や美術品
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 328
living
treasure
: 人間国宝
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 46
Intangible
Cultural
Treasure
: 無形文化財
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 46
realize
what
a
treasure
sb
is
: (人の)素質を見抜く
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 13
have
seen
only
as
the
treasure
of
a
specialist’s
collection
: 専門家の蒐集でしか見たことがない
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『
海からの贈物
』(
Gift from the Sea
) p. 87
be
certainly
a
priceless
treasure
: まったく重宝なありがたいものだ
竹山道雄著 ヒベット訳 『
ビルマの竪琴
』(
Harp of Burma
) p. 48
be
a
musical
experience
to
treasure
: めったにない素晴らしいコンサートになる
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 37
ツイート