Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
step back
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
距離を置く
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

step back: あとずさりする タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 194
step back: 二、三歩離れる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 365
step back: 一歩さがる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 51
step back: 後じさりする クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 303
step back: 数歩後ろへ下がる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 148
step back apprehensively: 怯えたように足をひく 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 36
step only a slight step back: ほんの心もちうしろへ下がる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 331
take a step backwards: あとずさりする タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 163
take a step backward: あとずさりする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 56
step back from the crowd: 人垣から離れる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 32
step backwards into ...: 飛び退って〜に着地する メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 201
step back from ...: 〜にひるむ マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 106
step back suddenly: あわてて後ろに下がる ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 192
move back a step: 一歩後ろに下がる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 219
quickly turn and walk back to the steps: あわてて踵をかえし、階段の方へ歩み去る マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 40
step smartly backwards: ひらりと飛び退く メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 201
walk backward step by step: じりじり数歩、あとじさる 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 120
the back steps: 裏口の階段 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 156
be pushed back step by step towards the sea: じりじりと海に追いつめられて行く ル・グィン著 佐藤高子訳 『風の十二方位・暗闇の箱』(Wind's Twelve Quarters ) p. 101
ツイート