Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
smug
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
もったいぶった
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 367
一糸乱れぬ
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 232
取り澄ました
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 64
得意然
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 90
独善的な
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 89
満足そうな
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 278
●Idioms, etc.
look
almost
smug
: 安堵の思いが顔に出てしまう
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 93
the
smug
self-certainty
replaced
by
...: 自信にあふれた高慢な態度が消えて、〜がのぞいた
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 233
that
smug
fraternity
thing
: あの同志的なもの
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 190
sit
smug
and
quiet
on
the
bench
: ベンチにちんまりと坐る
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 200
sb’s
slight
,
almost
smug
smile
: (人の)ほとんどほくそ笑みとも見える頬笑み
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 186
maybe
sb
wouldn’t
be
quite
so
smug
if
...: 〜すれば、(人も)考えを変えるだろう
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 321
give
a
quick
,
smug
frightening
little
laugh
: 背筋がぞっとするような含み笑いを漏らす
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 217
assume
...
with
a
kind
of
smug
removal
: 適当にいろんなことがうまくいって〜するものと決めこむ
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 70
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート