Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
next
year
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
next
year
: 年が明けたら
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 134
will
not
return
until
February
of
the
next
year
: 帰ってくるのは年が明けて二月、ということになる
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 204
the
season
next
year
: 来シーズン
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 396
for
the
next
year
: あとあとまで
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 215
straighten
sth
out
next
year
: 年が明けたらゆっくり整理する
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 134
what
sb
do
in
the
next
year
: (人が)むこう一年間にどこまでやるか
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 25
one
day
one
is
in
the
pen
for
XX
year
s
and
the
next
day
one
is
free
: XX年間ずっと鉄格子の中に監禁されてきて、ある日突然自由の身として世間に放り出される
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 453
for
the
next
few
year
s: それからの数年にわたって
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 170
how
the
next
four
year
s
would
unfold
: その後の四年間の動向
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 48
will
spend
the
next
XX
year
s
of
one’s
life
doing
: これから先XX年のあいだ、〜するつもりだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 18
the
next
five
year
s: この先5年間
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 136
spend
the
next
twenty
year
s
doing
...: その後二十年かけて〜する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 232
roughly
a
billion
people
will
be
added
over
the
next
13
year
s: 13年後には、世界の人口はいまより約10億人も増える見込みだ。
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
ツイート