Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
for that reason
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

for that reason: それだけに 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 109
for that reason: だから クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 526
be just too damned good at doing, and for that reason all the harder to do: (人の)〜は大したもので、それだけに〜は容易ではない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 526
feel, for no good reason that one can rely on ...: 訳もない頼もしさを感じる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 155
indeed for that very reason: だからこそ、〜とも言えるわけだが…… 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 22
have got particular reason for saying that: これといって根拠はない 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 381
it is precisely for this reason that ...: このことこそ実は(〜する)理由なのである 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 27
it is precisely for this reason that ...: そうであればこそ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 43
... for the very reason that ...: 〜すればこそ〜 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 173
there is no reason for us to believe that ...: 〜わけはない 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 81
it is for this reason that ...: であればこそ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 23
for that very reason: それだけに クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 274
and for that very reason: それだけ 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 103
so that is the reason for the small talk: なるほど、ではそれがこのささやかな雑談の目的なのか クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 124
ツイート