Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
fitted
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
ask
for
something
one
is
unfitted
to
do
: 柄にもないことをやってくれと言われる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 234
as
befitted
the
season
: いまの季節にふさわしい
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 12
be
discomfitted
: ほとほと困り果ててしまう
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 81
be
fitted
to
earn
one’s
own
living
: 一人立ちができるようにしておく
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 348
the
whole
suit
of
clothes
sb
have
fitted
on
the
jury
: いままで(人が)陪審員に合せて仕立て上げてきた服
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 133
that
fitted
in
: それでなにもかも辻褄が合う
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 127
have
fitted
itself
perfectly
: しっくり嵌る
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『
海からの贈物
』(
Gift from the Sea
) p. 76
be
unusually
fitted
to
do
: 〜するのにはうってつけだ
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 161
be
no
longer
fitted
in
with
sth: 〜のお荷物になっている
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 294
be
matched
and
fitted
to
...: 〜とぴったり合致する
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 392
be
fitted
with
...: 〜の造りになっている
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 342
be
fitted
into
...: 〜の中に仕込んである
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 236
ツイート