Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
creep
up
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
creep
up
: そっと忍び込む
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 215
as
age
creep
up
on
sb: 寄る年波とともに
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 116
creep
up
on
them
buck-ass
naked
: 無防備にむきだされた鹿の尻のところまで忍び寄る
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 55
one
oneself
would
creep
up
stairs
to
the
locked
room
: 例の鍵の固くかかった部屋にひそかに赴く
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 190
creep
up
on
dilapidation
: ひそやかに荒廃へと向かう
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 271
creep
up
on
each
side
of
...: 〜の両脇にぴたりと張りつく
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 43
creep
up
to
sb: (人の)傍に寄ってくる
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 237
creep
up
stealthily
: じわじわ忍びよる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 393
creep
up
on
sth: そっと〜に忍び寄る
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 36
creep
up
on
sb: じわじわとやってくる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 58
It
crept
up
the
stairwell
that
separated
our
space
from
Robbie’s
: ロビー夫婦と私たち一家の生活空間を隔てる階段を伝って上ってきた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
old
age
be
creep
ing
up
on
sb: 寄る年波に抗し難くなる
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 46
creep
shyly
up
: おずおずと近づいていく
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 83
creep
warily
up
to
the
ridge
of
the
spit
: 用心深く、州のいちばんの高みによじのぼる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 182
ツイート