Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be worried about
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be worried about: 気にする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 328
be worried about: 迷っている 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 137
be worried about developing sympathy for sb: 〜に憐憫の情をわかさないかと心配だ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 576
be worried about finding a doctor who’d make a house call: 医師の往診はむずかしいのではないかと案じられる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 54
hate to think sb may be worried about one: 自分が(人を)心配させているのが心苦しい 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 308
be worried about the police: おまわりを気にする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 154
be worried about ...: (〜について)気を揉む アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 19
be worried about ...: 〜が案じられる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 474
be worried about ...: 〜を案じている プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 212
be worried about ...: 〜を恐れる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart )
be deeply worried about ...: 〜でひどく取り乱している ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 146
be sort of worried about this development: なりゆきを案じている プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 97
be a little worried about ...: いささか〜の心配をする ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 56
been worried about a lot of stuff recently: このところあれこれ辛いことが続いた ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 400
he worried primarily about everyone’s safety and well-being: みんなが安全で幸せに生きることを一番に考えていた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
be not worried about doing ...: 〜することを恐れてはいない トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 318
be very worried about sb: (人の)ことではずいぶんと心を痛める 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 204
be deeply worried about sth: 〜をひどく心配する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 345
ツイート