Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
exposed
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
接する
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
be
exposed
: むきだしになっている
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 413
be
exposed
: 感染した
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 239
be
exposed
: 浮かびあがってくる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 170
be
exposed
in
...: (場所で)野ざらしになる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 17
rarely
be
exposed
to
...: 〜を見る機会はめったにない
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 75
be
exposed
to
the
world
as
a
thief
: 〜の名が泥棒として満天下に知れわたる
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 323
be
exposed
to
the
public
gaze
: 晒しものにされている
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 78
be
exposed
to
the
eyes
of
those
about
one: 衆人環視の場に身をさらす
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 58
be
exposed
to
inadequate
schooling
: ろくに教育を受けさせてもらえない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 381
be
exposed
to
...: 〜に感化される
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 130
be
exposed
as
...: 〜であることが明るみに出る
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 147
be
exposed
to
the
injuries
of
the
weather
: 雨風にさらされる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 211
should
ultimately
be
exposed
: いずれ暴かれるべき
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 124
exposed
flesh
be
neath
what
have
be
en
the
nail
: 爪がはがれたあとに露出した肉
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 356
be
suddenly
exposed
: ひょっこり浮かびあがってくる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 170
Kindle Oasis
色調調節ライト搭載 wifi+4G 32GB 電子書籍リーダー
お風呂でも読書を! 防水機能付き!
ツイート