Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
available
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
available
: いつでも求めに応じる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 93
be
available
: 分譲中
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 182
be
available
: 味わう
池波正太郎著 フリュー訳 『
殺しの四人
』(
Master Assassin
) p. 74
be
available
for
sth: (何かを)してやる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 82
some
sort
of
continuing
record
which
could
be
available
to
certain
liaison
services
: 一部連絡機関の閲覧に供する継続的記録といったかたちで
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 385
be
available
for
the
evening
: その晩つき合える
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
)
it
would
be
too
easy
,
if
there
was
an
available
supply
: 手の届くところに酒があったのでは、すべてが水の泡になる
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 261
be
not
available
: 無理だ
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 48
be
conveniently
available
: その辺にころがっている
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 27
the
be
st
available
at
that
time
: その時はとりあえずそれがいちばんだ
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 71
『おとうさん、いっしょに遊ぼ ~わんぱく日仏ファミリー!~ 』 じゃんぽ~る西著
家族の日常を唯一無二の視点で切り込む、新感覚コミックエッセイ!
ツイート