Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
agree to do
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

agree to do: 〜しようと双方で同意する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 232
agree to do: 〜を約する ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 276
agree to do: 〜を約束する ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 81
agree to do: 〜ことで話はきまる ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 46
agree to do: 〜しようっていう プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 161
agree to do: 〜するという条件だ 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 85
agree to do: 〜する約束だ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 314
agree to do ...: 〜する役目をひきうける トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 317
agree to do sth: (物事を)することに話がまとまる O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 117
I might agree to do: 〜してやってもいいぞ ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 395
agree to do willingly: すぐ引受ける 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 43
agree to do as sb wants: (人の)希望を入れる 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 23
begrudgingly agree to do: しぶしぶ承知する グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 48
agree to adopt a continuous quality management philosophy: 常に品質管理を継続する方針に合意することを約束する ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 30
agree not to do sth: (物事を)しないと約束する O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 122
the times agree fairly well with the doctor’s report: 時間の上では医師の所見の範囲内だ セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 167
be willing to agree to any arrangement which would enable one to do: どんな条件でも〜出来れば好い位に考える 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 153
it is finally decided, by unanimous agreement to do: 〜することに一決する 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 9
without much prompting, sb agrees to do: 〜することを二つ返事で承知する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 263
ツイート