Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
隔て
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
distance
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 7
●Idioms, etc.
分け隔てられる:
keep
apart
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 415
二人を隔てる:
between
us
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 240
ロビー夫婦と私たち一家の生活空間を隔てる階段を伝って上ってきた:
It
crept
up
the
stairwell
that
separated
our
space
from
Robbie’s
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
(人の)あいだを隔てていた厳しい歳月:
the
years
of
hard
distance
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 60
時代を隔てた:
diverse
eras
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 225
狂気と正常世界を隔てる境界線:
the
border
between
the
mad
and
mundane
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 145
垣根を隔てた隣り同士:
next-door
neighbors
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 122
音楽がロビー夫婦と私たち一家の生活空間を隔てる階段を伝って上ってきた:
the
music
crept
up
the
stairwell
that
separated
our
space
from
Robbie’s
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
表の通りからは高い塀と頑丈な門とで隔てられている:
shut
off
from
the
street
by
a
high
wall
and
strong
gate
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 135
道路を隔てた:
on
the
other
side
of
the
road
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 175
彼らと私たち一家の生活空間を隔てる階段:
the
stairwell
that
separated
our
space
from
sb’s
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
気違い沙汰と日常茶飯事を隔てる境界線:
the
border
between
trivia
and
bedlam
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 145
ツイート