Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
読める
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
predictable
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 50
read
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 251

●Idioms, etc.

(人の)(〜しよう)という意志がありありと読める: can distinctly sense sb’s strong determination to do 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 126
その気持ちが読める: guess sb’s thought ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 43
人が読める:human-readable DictJuggler Dictionary
辛うじて読める: be just legible メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 174
自分の心の動きを読める: know one’s own mind スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 55
(人が)何を考えているかあらかた筋は読める: sense where sb’s thoughts are leading ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 53
本を読めるほどの読解力は4人ともなかった: none of them was literate enough to read for pleasure ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 2
〜と読める: say ... ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 164
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート