Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ポンド
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
pound
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 277

●Idioms, etc.

何分にも牧師の給料が一年にわずか二十ポンドで: as the clergyman’s stipend is only twenty pounds per annum E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 33
(人のところに)大枚五百ポンドもころがりこんでくる: sb collect a cool five hundred シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 25
五ポンドぽっきりですよ: five pounds exactly ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 291
最後の五ポンド札でもチップにする: tip one’s last fiver ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 22
五ポンド賭ける: for a fiver マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 379
五十何ポンド: fifty-odd pounds 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 13
体重は百五十ポンドかそこらのやせっぽち: slim at one-fifty or so クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 465
優に百ポンドは軽い: be over a hundred pounds lighter スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 224
たるみのない肉が(人より)四十ポンドほど多くついている: be forty pounds heavier without softness ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 11
重量百ポンドをこえる〜: ... weighing over a hundred pounds マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 156
ツイート