Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ストレス
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
stress
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 192

●Idioms, etc.

ストレスのもとになったり、逆に無関心につながってしまう: The urgent feelings lead to stress or apathy ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
ストレスが高まって、臨界点に近づいている: sb’s stress is building to a breaking point クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 177
それが不必要なストレスになったり、間違った判断につながったりすることもある: it can also create unnecessary stress and poor decisions ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
心的外傷後ストレス障害: post-traumatic stress disorder プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 51
精神的なストレス: emotional stress 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 83
ストレスに関連するホルモン:glucocorticoid DictJuggler Dictionary
あのストレスに耐える: handle the stress トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 263
焦りはストレスのもとになったり、逆に無関心につながってしまう: The urgent feelings lead to stress or apathy ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
ストレスが少ない: be low-stress トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 115
(人の)ストレス解消手段: one’s release トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 158
ストレス要因:stressor DictJuggler Dictionary
ツイート